Название: Крылья одинокой птицы.
Автор: A_StacyПейринг/персонажи: Майкрофт Холмс, Шерлок Холмс.
Рейтинг: PG-13
Жанр: джен с намеками, AU относительно возрастов.
Статус: закончен
От автора: Пестрая лента, в твой праздник позволь подарить тебе мой скромный подарок. Надеюсь, он придется тебе по душе! Будь счастливой, пожалуйста!
Разрешение на размещение: получено
Майкрофт стоял, прислонившись к косяку плечом, и с едва уловимым раздражением в глазах смотрел на развалившегося на кровати брата.
- Это твой выпускной, - старший Холмс не шевельнулся, когда в стену рядом врезалась подушка. Шерлок разочарованно фыркнул, перевернулся на бок и накрыл голову одеялом.Майкрофт стоял, прислонившись к косяку плечом, и с едва уловимым раздражением в глазах смотрел на развалившегося на кровати брата.
- Это твой выпускной, - старший Холмс не шевельнулся, когда в стену рядом врезалась подушка. Шерлок разочарованно фыркнул, перевернулся на бок и накрыл голову одеялом.
- Пошел к черту, - глухо пожелал он брату. - Данное мероприятие не представляет для меня интереса.
- Это важное событие в жизни каждого подростка...
- Чушь!
- Шерлок, ты обязан присутствовать на этой церем...
- Это глупый и бессмысленный фарс, - зло прошипел Шерлок, подскакивая на кровати и отбрасывая одеяло в сторону. Оно бесформенной кучей свалилось на пол, а сам Холмс-младший вскочил на ноги, глядя на брата светлыми от гнева глазами.
- Я. Никуда. Не. Пойду. А теперь проваливай из моей комнаты!
Шелок прошлепал босыми ногами к двери, явно намереваясь захлопнуть ее перед носом Майкрофта. Но стоило ему только протянуть руку, как на запястье сомкнулись длинные пальцы брата.
- А как же традиционный танец выпускника? Это твой первый в жизни бал. Я бы не хотел, чтобы ты его пропустил. Или... Ты стесняешься танцевать? Боишься, что останешься без пары? На тебя не похоже быть столь неуверенным в себе.
Бледные скулы Шерлока заалели. Обычно это означает смущение. Но Шерлок не был "обычным", и в его случае алые щеки означали только одно: крайнюю степень ярости.
- Пусти, - проговорил он, сверкая глазами на брата. Тот держал крепко, улыбаясь непроницаемо и с обидным превосходством. - Я ничего не боюсь.
- Зря.
Несколько мгновений они прожигали друг друга взглядами, пока наконец Майкрофт не вздохнул - тихо и словно решившись на что-то, - и не потянул брата на себя, заставляя сделать пару шагов вперед и встать вплотную. Серые глаза смотрели на него недоверчиво, но попыток вырваться Шерлок больше не делал.
- Шерли, - младший Холмс дернулся и закусил губу, услышав нелюбимое детское прозвище, - ты еще слишком молод, чтобы понять значение слов "надо", "должен" и "обязан".
- А ты, получается, уже достаточно взрослый, чтобы учить меня понимать их? - с вызовом поинтересовался он, встречая взгляд брата - надменный и холодный. Майкрофт хмыкнул, дернул уголком губ в пародии на улыбку и разжал пальцы, оставляя на бледном запястье брата яркие следы.
- Без сомнения, мой мальчик, без сомнения. А теперь собирайся. Я жду тебя в холле через десять минут.
Шерлок в бессильной злобе сжимал и разжимал кулаки, глядя вслед брату.
- Я отыграюсь, Майкрофт. Вот увидишь, - клятвенно пообещал он. И плевать, что Майкрофт его уже не слышал.
Этот вечер хочется забыть, как страшный сон. Липкие, завистливые взгляды. Полные лжи и бессильной ненависти улыбки. Шерлок с трудом сглатывает, во рту словно разлилась желчь от невысказанных щитов-оскорблений. Парадный галстук в цветах уже бывшего колледжа, белая рубашка, темные брюки, ни кровинки в бледном лице, поджатые губы - Шерлок стоит в холле и смотрит на свое отражение в большом зеркале с позолоченной рамой, а затем широким размашистым шагом направляется к лестнице на второй этаж. Комната брата в самом конце коридора, толстый ковер глушит звук шагов. Майкрофт не спит, полоска света пробивается под дверью. Шерлок делает глубокий вдох и трясущимися от едва сдерживаемой ярости руками толкает тяжелую дверь.
Майкрофт стоит у окна и поворачивается на звук открывшейся двери. Взгляды братьев скрещиваются, а затем Шерлок с тихим криком бросается к нему, словно желая ударить, но даже не поднимая руку для удара.
- Ты, - светлые глаза смотрят на Майкрофта, на дне их плещется воспоминание о пережитых насмешках, обидных словах в спину. - Это ты заставил меня пойти туда. Ну что, доволен? Черт бы тебя побрал, Майкрофт!
Шерлок раздражен, ведь ему пришлось пережить не самый приятный вечер, полный пьяных подколок теперь уже бывших однокашников. Весь аристократичный лоск, выправка людей высшего сословия словно стерлись, утонули в литрах дорого шампанского. Шерлок как никогда чувствовал себя чужим на этом празднике ошалевших от запаха свободы молодых людей. И как никогда мечтал поскорей оказаться дома, потому что план мести был проработан в деталях и осуществить его хотелось немедленно.
Младший Холмс смотрит на брата шальными глазами, в которых легко прочитать ненависть за то, что пришлось сделать, и делает шаг вперед. Одну руку Шерлок прячет за спину, вторую же протягивает раскрытой ладонью вверх, склоняясь в шутливом полу-поклоне:
- Я сбежал с окончания вечера, не дождавшись танцев. Насколько я знаю, в этих твоих "надо", "должен" и "обязан" есть пункт про выполнение обещаний. Так вот. Ты ведь не хочешь, чтобы сегодня я остался без обязательного танца?
По лицу Майкрофта невозможно ничего прочитать. Мгновения тишины растягиваются, падают между братьями словно завеса, но вот старший делает шаг вперед, аккуратно притягивая младшего к себе за талию, и руки Шерлока каким-то образом оказываются одна лежащей на плече Майкрофта, другая крепко зажатой в его ладони, а завеса уже вокруг них. Они стоят, словно отрезанные от всего мира, в традиционной позиции венского вальса.
- Ни в коем случае, - негромко произносит Майкрофт. - Только вести буду я. С твоего позволения, мой мальчик.
Шерлок хочет возмутиться, но брат вдруг крепко прижимает его к себе - непозволительно близко для вальса, - и начинает вести в каком-то своем ритме. Это не вальс, не танго, это вообще не похоже на танец, но тело Шерлока послушно следует движениям Майкрофта, поворачивается, отклоняется, прижимается. Это длится не более минуты, эти движения без музыки и ритма, когда Майкрофт отстраняется. Шерлок слышит свое дыхание - загнанное, как у зверя, и Майкрофта - только немного участившееся. И понимает, что все это не имело никакого смысла. Месть не удалась, план провалился с грандиозными спецэффектами. Взгляд брата мечется по его лицу, пытаясь найти что-то, известное только Майкрофту. Шерлок вздергивает подбородок и улыбается, невольно облизывая губы. Возможно, он ошибается. Майкрофт смотрит на него тяжелым взглядом, от которого почему-то жарко в груди, а по спине наоборот бегут мурашки.
Возможно, их настоящее противостояние еще только начинается.
@темы:
Рейтинг: PG-13,
Фанфик,
Тип: джен,
Персонажи: Шерлок Холмс,
Персонажи: Майкрофт Холмс